Dress 和訳 --- Taylor Swift [Reputation収録]

by - 1/20/2018




Dress 和訳 --- Taylor Swift [Reputation収録]

Our secret moments  In a crowded room
たくさんの人がいる部屋のなかで、私たちの秘密の瞬間
 They got no idea  About me and you
彼らは私とあなたの間で何が起こってる知らない
 There is an indentation  In the shape of you
ここにはあるでこぼこは、あなたの形をしてる ※1
 Made your mark on me
あなたのマークを私に刻みつけたわ
 A golden tattoo
ゴールデンタトゥーのように ※2


 All of this silence and patience, pining and anticipation
全ての沈黙と我慢、焦がれる気持ちと期待
 My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)
あなたに触りたくて震える私の手 ※3
All of this silence and patience, pining and desperately waiting
全ての沈黙と我慢、焦がれる気持ちで絶望的に待ってる
 My hands are shaking from all this (ha, ha, ha, ha)
そのせいで私の手は震えてる

 Say my name and everything just stops
あなたが私の名前を呼ぶと世界が止まるみたい
I don't want you like a best friend
親友になってほしいわけじゃないの
 Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
 このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ
Carve your name into my bedpost
ベットの柱にあなたの名前を刻むわ
 Cause I don't want you like a best friend
だって親友になってほしいわけじゃないから
 Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
 このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ

Inescapable
逃げられない
 I'm not even going to try
逃げようとさえ思わないわ
 And if I get burned, at least we were electrified
もし火傷しても、きっと二人して感電したみたいになるわね
 I'm spilling wine in the bathtub
バスタブにワインを流しこんで
 You kiss my face and we're both drunk
あなたが私の顔にキスをして、二人で酔いしれるの
 Everyone thinks that they know us
みんな私たちのことを知ってると思ってる
 But they know nothing about
けど本当はなんにも知らない

 All of this silence and patience, pining and anticipation
全ての沈黙と我慢、焦がれる気持ちと期待
 My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)
あなたに触りたくて震える私の手
 All of this silence and patience, pining and desperately waiting
 全ての沈黙と我慢、焦がれる気持ちで絶望的に待ってる
My hands are shaking from all this (ah, ha, ha, ha)
そのせいで私の手は震えちゃうの

 Say my name and everything just stops
あなたが私の名前を呼ぶと世界が止まるみたい
 I don't want you like a best friend
親友になってほしいわけじゃないの
 Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ
 Carve your name into my bedpost
ベットの柱にあなたの名前を刻むわ
 Cause I don't want you like a best friend
だって親友になってほしいわけじゃないの
 Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)...
 このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ
 Only bought this dress so you could take it off (ha, ha, ha)...
 このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ
 Only bought this dress so you could take it off (ha, ha, ha)...
 このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ

 Flashback when you met me
あなたと私が会った瞬間が蘇る
 Your buzz cut and my hair bleached
坊主のあなたと、髪を染めてる私
 Even in my worst times, you could see the best of me
私が最低な時もあなたは私のいい所を見てくれた
 Flashback to my mistakes
私の過ちが蘇る
 My rebounds, my earthquakes
私が気まぐれだったり、不安定だったりした時
 Even in my worst lies, you saw the truth in me
最低なを嘘をついた時だって、いつも私の真実の見てくれてた
 And I woke up just in time
そしてギリギリのところで目が覚めたの
 Now I wake up by your side
今あなたの隣で目覚めたの
 My one and only, my lifeline
私とあなただけ、私のライフライン
 I woke up just in time
ギリギリのところで目が覚めたの
 Now I wake up by your side
今あなたの隣で目覚めたの
 My hands shake, I can't explain this
震える私の手、これは説明できないわ

 Say my name and everything just stops
あなたが私の名前を呼ぶと世界が止まるみたい
 I don't want you like a best friend
親友になってほしいわけじゃないの
 Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
 このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ
 Carve your name into my bedpost
ベットの柱にあなたの名前を刻むわ
 Cause I don't want you like a best friend
だって親友になってほしいわけじゃないの
 Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
 このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ
 There is an indentation
 In the shape of you
ここにはあるでこぼこは、あなたの形をしてる ※1
 Only bought this dress so you could take it off
 このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ
 You made your mark on me, golden tattoo
あなたのマークを私に刻みつけたわ ゴールデンタトゥーのように ※2
 Only bought this dress so you could take it off
 このドレスはあなたに脱がして欲しくて買ったのよ

※1
indentation: でこぼこ、凹凸
ベットで彼が寝ていた所が、彼の身体の形にへこんでいる描写なのかなと。かなり推測入ってます。

※2
これは海外サイトを参考に訳しました。
Taylorはタトゥーを彫らない主義らしく、その理由が「ずっと残るものだし、そういうものに関与するつもりはない」とのこと。
二人の関係を、タトゥーのように「この先もずっと残る」ものにしていきたい、という思いが込められてるとか。
あと、以前DrakeのBirthday party(2016)でGoldenのタトゥーシールを付けたことがあるようです。
https://genius.com/Taylor-swift-dress-lyrics

※3
holding back from~: ~に遠慮する
直訳すると「私の手はあなたに遠慮することによって震えている」という感じですが、
2人の関係を周りに秘密にしているのが歌の冒頭に出てきているので、
触りたいけど遠慮して触れない状況を推測して、「あなたに触りたくて震える私の手」と訳しました。

-----------------
Taylorには珍しく、官能的な曲。
「 Only bought this dress so you could take it off」のところが特に好きです♡

You May Also Like

0 コメント